Annex Zb-9-0

 

 

Annex Zb-9-0: Preface|前言

为何我必须写下这份报告|Why I Must Write This Report

这份医学分析报告,记录了我在2023年6月被丹麦阿玛精神病医院(Amager Psykiatrisk Hospital)强行关押期间,所遭遇的一系列极端暴力与羞辱性医疗行为。
This medical analysis report documents a series of extreme violence and humiliating medical acts I suffered during my forced detention in June 2023 at Amager Psychiatric Hospital in Denmark.

这些行为包括:在无任何知情同意的前提下,每日三次将我按倒在地,强行脱裤、裸露身体、当众注射,持续将近二十天。
These acts included: being pinned to the ground three times a day without any informed consent, having my pants forcibly removed, my body publicly exposed, and being injected in front of others, for nearly twenty consecutive days.

现场有大量医护人员围观,行为高度制度化、重复化、公开化。
Numerous medical staff were present as spectators; the procedures were highly systematized, repetitive, and carried out in public.

这不是治疗,而是披着医学外衣的群体性酷刑与羞辱性强奸。
This was not treatment—it was group torture and humiliating sexual violence disguised as medicine.

我没有被诊断为任何重度精神疾病,也从未同意任何注射药物,更不曾授权他人公开裸露我的身体。
I was not diagnosed with any severe mental illness, never agreed to be injected with any drug, and never authorized anyone to expose my body.

在事发后,我多次尝试获得医疗记录,却发现所有相关注射过程在 sundhed.dk 上被人为删除或完全隐瞒。
After the incident, I repeatedly tried to obtain medical records, only to find that all related injection procedures had been deliberately erased or completely concealed from sundhed.dk.

医院对事件进行否认,制度对我封口。
The hospital denied the events, and the system attempted to silence me.

我因此陷入长期医学后遗症状态:完全失去食欲、性冲动失控、自杀行为反复、身体虚弱至极限。
As a result, I suffered long-term medical consequences: total loss of appetite, uncontrollable sexual impulses, repeated suicide attempts, and extreme physical weakness.

这份报告,是对我身体记忆的医学复原,对制度暴力的法律记录,也是对全世界人权观察者的证据陈述。
This report is a medical reconstruction of my bodily memory, a legal record of institutional violence, and an evidentiary declaration to human rights observers around the world.

我不为怜悯而写,也不是为了“让人理解”。
I do not write this for sympathy, nor to seek “understanding.”

我写下这份报告,是为了:
I write this report in order to:

  • 要求这起事件被定性为国际人权法下的酷刑与群体性强奸;
    Demand this incident be classified as torture and group sexual assault under international human rights law;
  • 要求国家公开承认此事件的责任,并向我及所有受害者正式道歉;
    Demand the state publicly acknowledge its responsibility and issue a formal apology to me and all victims;
  • 要求对所有参与施暴的医护人员进行独立调查与问责;
    Demand independent investigation and accountability for all medical staff involved in the abuse;
  • 要求永久停止一切未经我知情同意的精神科干预行为;
    Demand a permanent end to all psychiatric interventions without my informed consent;
  • 并保留将此案提交至联合国、欧洲人权法院、国际记者与人道组织的全部权利。
    And reserve the full right to submit this case to the United Nations, the European Court of Human Rights, international media, and humanitarian organizations.

我知道写下这一切是危险的。但不写,才是更大的危险。
I know writing all of this is dangerous. But not writing is an even greater danger.

下载完整报告 PDF / Download Full Report


下一章 → Zb-9-1: Testimony and Physical Evidence / 证词与身体证据

滚动至顶部